2009年7月26日 星期日

《小太陽的願望 (Little Miss Sunshine) 》:搶救童真大作戰?


我原本好喜歡好喜歡《小太陽的願望》,因為這是一場『怪胎家庭』的公路電影,在這個充滿所謂『失敗者』的家庭中,仍然保有純真、希望、和愛。不管他們跟這個社會多麼格格不入,他們對Olive的愛是真實的,最後在Little Miss Sunshine的選美會場中,他們對Olive的鼓勵與支持好溫暖,就像冬日的陽光,溫柔、舒適、盈滿心田。

直到我發現這是一場不折不扣的「怪胎家庭羅曼史」(註二)。怪胎家庭,在於不正統不保守不清教徒的生活狀態;羅曼史,在於這群怪胎竟然也將「童真」浪漫化、固定在Olive以及那場(令人噁心的?)小太陽選美上,作為他們情感的依歸、希望的所在。

然而童真可以被搶救嗎?

然而,童真存在嗎?

然而,孩童選美真的這麼無可救藥嗎?

什麼叫做童真(childhood innocence)?童年研究中有許多童真的相關議題,在這就長話短說:十七世紀起兒童被獨立於成人之外,成為獨特的概念 (Ariès),自十八世紀起,配合盧梭 (Jean-Jacques Rousseau) 那自然且一塵不染的《愛彌兒》(Émile ou de l'éducation) 、洛克 (John Locke) 的"tabula rasa"(兒童的心靈是純潔的白紙)與相繼而起的兒童教育理論,兒童教育一方面得到重視,但另一方面,兒童也淪為成人複製權力關係、擴展其階級概念的客體 (O'Malley)。James R. Kincaid在其著作中更進一步指出:成人一方面擴展童真的概念,一方面慾望著「純真」的兒童。也就是說,「童真」的政治就是成人如何將兒童完完全全客體化的政治。

我們不能解決的問題,就寄望在下一代身上吧。我們已經消滅的希望,就寄托給童真吧。在這個怪胎家庭中,每個人都有自己的絕望,有現實的問題,所以最後Dwayne的宣言會這麼讓自己、也讓觀眾振奮:
You know what? Fuck beauty contests. Life is one fucking beauty contest after another. School, then college, then work... Fuck that. And fuck the Air Force Academy. If I want to fly, I'll find a way to fly. You do what you love, and fuck the rest.
可是,在這麼率性的棄絕主流價值的同時,他們並沒有真正面對痛苦與問題,因為這部電影最終提供了Olive及童真作為出口,讓大家在搶救Olive的童真的同時,得到自我救贖。在此童真再次淪為成人慾望的出口,成為成人將兒童(此片中,Olive)客體化的鐵証:是不是有人問過Olive這樣跳舞開不開心?Olive自己表達了參加選美的願望,那麼我們能不能讓她真正投入這個孩童選美的市場潛規則呢?這家人拒絕所謂虛假造作的小太陽選美,難道就不是另一種扼殺Olive的能動(自由意志)的行為嗎?就像甯應斌在童年論述經典研讀會專題演講<兒童的性政治>中談到的,如果我們承認兒童的主體性,那麼,為什麼不能用類似的眼光看待選美這個場域?孩童選美一直都是大眾攻擊的議題,但是,有沒有可能(即使只有一點點可能),有孩子是高高興興的參加選美,而且在這場活動之中擴展、甚至得到主體性呢?更進一步的說,這部電影在不斷的"Fuck"(世俗價值)聲中,仍然遵從的一條絕對主流的價值觀:兒童需要被保護,兒童只能待在童真之中,將兒童的性特質外顯(譬如說,孩童選美)是絕對不允許的,因為性不存在於童真之中。

這部獨立製片的溫馨電影表達對主流價值的抗爭,但是也暴露了一道堅不可摧的桎梏,名為「童真」。

註一:標題的「搶救童真大作戰」引自calvinoblog論《星星大作戰》的文章標題,但是略為改寫。

註二:此語引用張小虹所著《怪胎家庭羅曼史》標題。未曾讀過此書,只覺此語順口上手。

鳴謝:童年論述經典研讀會主辦人古佳豔老師,以及所有主讀人、演講人、及參加成員,沒有這一年的活動,就沒有這篇文章。特別感謝Giroux著作中關於兒童選美的篇章,不然這部電影會一直堆在我的待看片單當中。當然,最要感謝的是甯應斌老師,因為他在專題演講之前選了Giroux的著作,也是他在專題演講中提出許多我當時仍懞懞懂懂、事後才了解的想法。讀書總是難,有人引路,總是心存感激。

Works Cited
  • Ariès, Philippe. Centuries of Childhood: A Social History of Family Life. Trans. Robert Baldick. New York: Vintage, 1962.
  • Giroux, Henry A. Stealing Innocence: Youth, Corporate Power, and the Politics of Culture. New York: St. Martin's, 2000.
  • Kincaid, James R. Child-loving: the Erotic Child and Erotic Culture. New York: Routledge, 1992.
  • O'Malley, Andrew. The Making of the Modern Child: Children's Literature and Childhood in the Late Eighteenth Century. New York: Routledge, 2003.
  • calvinoblog. <高雄電影節(九)《星星大作戰》:搶救童憶大作戰> Online posting. 16 November 2008. 如果在冬夜,我,一個旅人。27 July 2009. http://www.wretch.cc/blog/calvinoblog/17840574
  • 張小虹。《怪胎家庭羅曼史》,臺北:時報,2000。
  • 甯應斌。<兒童的性政治>。童年論述經典研讀會。教育部顧問室。台北:台灣大學,2009年3月7日。

2009年7月24日 星期五

文章推薦:"The Worst Best Films Ever Made"

Lott, Tim. "The Worst Best Films Ever Made" The Guardian 24 July 2009. 24 July 2009. http://www.guardian.co.uk/film/2009/jul/24/worst-best-films-ever-made

特地把這片文章po貼在這裡和<我不喜歡大國民>作伴。不一定贊同,但是欣賞這份直率。

ps.而且我一定要說,我也超討厭《夏日之戀 (Jules et Jim) 》!

I'd like to begin, not with the customary introduction, but by asking forgiveness – because given the passion that cineastes nurture for the films they love, this piece might be seen as a malicious provocation. But it is merely, for me, a clearing of the air – a personal catharsis to shake off the years of tolerating, or even pretending to admire films that, in reality, I profoundly dislike.

What follows isn't so much an objective article as a personal caprice – the "outing" of a number of films that are claimed by those in the know to be not merely good but "great".

This is the story of why those films leave me cold, bored and searching desperately for the eject button.

Is there anybody today, for instance, who will stand by the once widely held conviction that Luchino Visconti's Death in Venice is a masterpiece? Apparently: Peter Bradshaw of this newspaper asserted in a five-star review that it is "magnificent". It won a Palme d'Or, an Oscar and a Bafta. It was lauded to the skies for its cinematography.

But as David Mamet once observed, if you come out of a film only admiring its cinematography, then you have probably been sitting through a lousy film. That's certainly true of Death in Venice, which is a lot of window-dressed camp nonsense smuggling itself into the canon disguised as art.

That plot in full: German novelist Gustav von Aschenbach (Dirk Bogarde) goes to Venice to recover his inspiration, checks into a hotel and spends the next two hours, as cholera threatens the city, rubbernecking a beautiful adolescent boy in repressed paedophiliac lust. After several months of this, Aschenbach drops dead in his deckchair.

It is beautiful, luscious, leisurely, elegiac and so forth. But it has the regrettable drawback of being staggeringly tedious. It captures none of the nuance of Thomas Mann's original novella, which was an eloquent meditation on the creative impulse, longing, the fading of artistic powers and the final triumph of the body over the mind. The film, in contrast, is not so much a masterpiece as a colossal piece of soft-focus masturbation.

Many critics have now rumbled Death in Venice. Not so John Ford's The Searchers. Cahiers du Cinéma rated it the 10th best film ever made. The American Film Institute recently hailed it as the greatest western of all time.

It's 1868. Comanches attack a homestead, slaughter most of the occupants and abduct a young girl, Debbie Edwards. John Wayne, playing Ethan Edwards, Debbie's uncle, sets out with a posse to find her. When he does – after several years – Debbie decides she doesn't want to go home because the Comanches are now her people. Ethan, infuriated, tries to kill the girl, but Martin, her step-brother, prevents him. Then after a brief interregnum, during which Martin and Ethan return to the homestead for some light relief, they track her down once more and Ethan again looks as though he's going to execute Debbie. But he changes his mind. He tenderly takes a now-willing Debbie home.

The film fails to explain why Ethan would go to such trouble to find the girl if he only wants to kill her. Nor does it explain why he changes his mind at the end (or, for that matter, why Debbie changes her mind about sticking with the Comanches). The rude mechanicals of the piece – such as the absurd Swedish homesteader, Lars Jorgensen, whose verbal repertoire is limited to statements like "Yumping Yiminy!" – add a patina of slapstick that at times drags the film down to the level of Blazing Saddles.

Beautiful landscapes, yes, but you could put Basingstoke High Street in Monument Valley and it would look mysteriously evocative. A critique of racism? Only if you believe that portraying Native Americans as sadistic, rapacious savages is enlightened. A subversion of the whole genre? John Ford would have laughed at the idea.

Like The Searchers, François Truffaut's Jules et Jim has few detractors. I am definitely and proudly one of them. In fact, I would very happily tell Ethan Edwards that the cast and crew were Comanches and set his psychotic rage on to them.

High concept? It's a nouvelle vague buddy movie, set in France before the first world war. A pair of dreary, self-obsessed young men, one Austrian (Jules) and one French (Jim), meet Catherine (Jeanne Moreau), a "free spirit". They spend the film competing for her affection. They have philosophical discussions about art and literature. Then, to pep up the storyline a bit, war breaks out and J&J are called up. Afterwards, they move to Austria and have some more philosophical discussions about love and poetry. They swap partners, and, despite the agony involved, show no emotion at any time – they are too cool for that sort of thing. Then Catherine dies in a car crash with Jules, or possibly Jim. Who cares? Fin.

Despite its historical setting, it is a film anticipating attitudes of the 60s by people who have an absurd, privileged and conceited idea of what the 60s should or will be. Its wit is not witty, its insights are nonexistent and its script is mannered and self-indulgent. Jeanne Moreau is beautiful. That alone does not make it one of the greatest films of all time – or even of 1962. Had Jules, Jim and Catherine been born a few generations later, they could have sustained 10 minutes of interest on the Jerry Springer show. Or at least five.

Fellini's La Dolce Vita makes Jules et Jim appear restrained in its commitment to the unintentionally absurd and facetiously tedious. Marcello, the central character, a showbiz hack, has a clinging fiancee, Emma, with whom he lives in a dreary flat. Being Italian, he has lovers, one of whom, the bored and jaded Maddalena, he takes to a prostitute's flat and slips some of the old Salami Romano. Emma attempts suicide but Marcello is unmoved – as characters in continental arthouse movies unaccountably are when faced by unusual or tragic circumstances. Then he finds himself alone with an "American" movie star, Sylvia (Anita Ekberg, who, being Swedish, is staggeringly miscast). Sylvia is one of the most tiresome and unconvincing creations in world cinema. She vogues in the Trevi fountain, giggles like a hyena and repeatedly thrusts her enormous breasts at the camera.

The film was hailed as a non-narrative masterpiece and a unique exercise in the "aesthetic of disparity" (that's the critic Robert Richardson), but it could more easily be summarised as a turgid, lazy mess of half-realised conceits. And yes, I understand that it's a satire on decadence, not a tribute to it. But only in that same sense that the Sun vilifies people over sex, while being obsessed with undressed women. It's called having your panettone and eating it.

Shifting to modern cinema, there is Steven Spielberg's Schindler's List, which features at No 9 in the AFI's list of the greatest American movies and No 1 in Tim Lott's list of all-time embarrassments. This film is actively offensive. To watch a group of cringing Jews gather around the "good German" during the Holocaust is bad enough. To manipulate one's emotions, as when a group of incongruously good-looking refugees are tempted into the camp shower block only to receive – yes, showers! – is disgusting. And the final scene, straight out of a prime-time soap, when Schindler breaks down in tears and weeps "I didn't save enough", is enough to make the toughest stomach regurgitate its contents.

The only genuinely moving moment is when the movie is over, and the authentic Schindler survivors are shown visiting the real Schindler's grave. For documentary or literature are the only forms big enough and true enough to fit the Holocaust. Go and see Claude Lanzmann's Shoah, or read a book by Primo Levi, if you want to know about the death camps. And if you want to be entertained by a tragedy with a happy ending set in an inhumane prison environment, go to see The Shawshank Redemption instead.

Or not. The Shawshank Redemption is a perfectly OK B-movie, worth three and a half stars from any critic, but the idea that it is the greatest movie of all time – repeatedly voted No 1 by cinemagoers (though not by critics) – is not so much offensive as simply mystifying.

It's a straightforward Hollywood prison drama, in which the good people are a bit too good and the bad people are a bit too bad. The hero, Andy Dufresne (Tim Robbins), accused of a murder of which he is innocent, settles into prison life after having the misfortune of being repeatedly sodomised for several years by those nasty sex-crazed monsters that always seem to make a cameo in these prison films. He makes friends with Ellis "Red" Redding (Morgan Freeman), who is unaccountably pretty much the only black person in the prison. He builds a library – well, this is Hollywood – and helps the nasty warden swindle his accounts. Eventually he gets revenge on the warden, escapes and goes to live on a beach. Freeman later joins him. The end.

The narrative is mildly engaging and the characters well enough drawn – so it's a decent movie, and certainly an improvement on Escape from Alcatraz – but not by all that much. And it's certainly not the best movie ever made.

Dear reader, if I haven't offended you personally yet – be patient. Other films I consider to be profoundly overpraised include Kieslowski's Three Colours Red (nothing happens), Tarkovsky's Solaris (nothing happens in space) and Von Stroheim's Greed (nothing happens in the desert for 10 hours).

Marcel Carné's Les Enfants du Paradis is dated, overlong and absurdly wordy – in short, overly French. Jean Renoir's La Règle de Jeu (according to many francophile critics, the greatest film ever made), is only a country-house drama with less veracity or dramatic power than Upstairs Downstairs. Charles Laughton's The Night of the Hunter has moments of melodrama that would not shame an episode of Scooby-Doo. On the Waterfront is a masterclass in ham acting – and if you really want to witness the Method at its best, check out Sidney Lumet's The Pawnbroker, from 1964.

None of these "masterpieces" deserves a place in history more than large numbers of other films that are either forgotten, not noticed in the first place, or languish on the outer periphery of the canon. The Blair Witch Project and The Innocents, for example, are much scarier and more innovative than the highly lauded Psycho. The dialogue-free Philip Glass/Godfrey Reggio project Koyaanisqatsi is one of the most original movies of the last 30 years. South Pacific and All That Jazz both make Singin' in the Rain look like the empty spectacle it is. Try, also, The Rapture, a weirdly wonderful film about religious cults by Michael Tolkin (who wrote The Player), Max Reinhardt's A Midsummer Night's Dream, Terence Davies's masterful Trilogy and my personal greatest of all time, Elem Klimov's Come and See, a 1985 Russian war epic that makes Apocalypse Now look lightweight.

Please feel free to write in and tear any of these films to shreds. They might even deserve it. And let me tell you – it will make you feel a whole lot better. God knows, writing it down did wonders for me.

2009年7月9日 星期四

台語片書目分享

一學期掙扎,浮浮,沉沉。多少累積了一些書目,在此獻上,留給下一個研究者。

以下書目,以EndNote書目管理軟體輸出,標點符號只好半形,大致上遵照MLA格式(EndNote判定的MLA)。這份書目絕對不是最好、也不是最新、也不是最齊全的,只希望對台語片的研究推廣,有那麼一點點幫助。

  • "台語片二、三事." 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009 http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=23&Year=2003.
  • "台語片的黃金時代." http://blog.sina.com.tw/wiwienen/article.php?pbgid=323&entryid=591578.
  • "台灣摩登開麥拉:台語經典影片展." 2007. http://www.ctfa.org.tw/modern/.
  • "永遠的金色玫瑰--金玫." 邱妙津的靈魂. http://blog.udn.com/winner1129/2313117
  • "【頂港有名聲,下港有出名】 ". 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009. http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=253&Year=2003.
  • "電影資料館台語片整理大事紀." 電影欣賞 9.5 (1991): 5-9.
  • "電影資料館館藏台語影片、影帶介紹." 電影欣賞 9.5 (1991): 53-73.
  • "談「台語電影興衰史」." http://www.wretch.cc/blog/fansss/1675575
  • "賴國材." (2007). 國家電影資料館. http://movie.cca.gov.tw/People/Content.asp?ID=155.
  • "戲夢五十". 台北, 2006. 國家電影資料館. http://www.ctfa.org.tw/taiwan50/about.htm.
  • "戴傳李." 國家電影資料館. http://movie.cca.gov.tw/People/Content.asp?ID=148.
  • minirain. "三五五.歷史流光中的綠葉紅花,戴傳李." Minirain & Rainyme2008. http://minirain.pixnet.net/blog/post/22656734
  • 八目信忠, et al. "電影狂,八十載:何基明訪談錄." 電影欣賞 12.4 (1994): 52-83.
  • 井迎瑞. "在歷史的長河裡,我們不再漂泊." 電影欣賞 9.5 (1991): 2-4.
  • 石宛舜. "文化人的電影夢." 電影欣賞 12.4 (1994): 13-15.
  • ---. "追憶湖山製片廠." 電影欣賞 12.4 (1994): 16-21.
  • ---. "戲劇的氣味:林博秋訪談錄." 電影欣賞 12.4 (1994): 22-26.
  • 石婉舜, and 林文珮. "文化資產資料蒐集計劃:台語影片資料蒐集整理計劃." 電影欣賞 8.5 (1990): 38-40.
  • 克拉. "林博秋電影作品劇情簡述." 電影欣賞 12.4 (1994): 39-46.
  • 吳俊輝. "台灣無三日好光景:辛奇眼中的台語片." 電影欣賞 9.4 (1991): 22-30.
  • ---. "剪一段台灣電影史:陳洪民訪談錄." 電影欣賞 10.2 (1992): 5-11.
  • ---. "歷史.自我.戲劇.電影:辛奇訪談錄." 電影欣賞 9.4 (1991): 2-21.
  • 吳俊輝, and 林文珮. "荊棘地裡構築夢土:「華興」工作人員座談紀錄." 電影欣賞 9.3 (1991): 8-22.
  • 李泳泉. "台語影片整理:導言." 電影欣賞 8.5 (1990): 3-4.
  • 李泳泉, et al. "無講無人知:本國電影研究室工作報告." 電影欣賞 8.5 (1990): 20-31.
  • 李香秀導演.李香秀製片. 消失的王國:拱樂社. 台北市: 李香秀, 2006.
  • 林文珮. "蔡揚名電影人生." 電影欣賞 10.2 (1992): 12-22.
  • ---. "蓽路藍縷二十載:台語影史的見證者--李泉溪." 電影欣賞 9.1 (1991): 80-87.
  • 林奎章. "尋找台語片的類型與作者:從產業到文本." 臺灣大學, 2008.
  • 姚立群. "【戲台頂散,棚腳不願散】時代的時代." 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009 http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=124&Year=2003.
  • 施如芳. "歌仔戲電影所由產生的社會歷史." 新聞學研究 59 (1994). http://www.jour.nccu.edu.tw/mcr/0059/03.html
  • 洪雅文. "連鎖劇." 臺灣歷史辭典. 2004.
  • 國家電影資料館口述電影史小組. 台語片時代. 台北市 [臺北縣中和市]: 國家電影資料館出版, 1994.
  • 張秀蓉, and 石宛舜. "台語電影史上的一脈清流:林博秋其人其事座談會紀錄." 電影欣賞 12.4 (1994): 27-38.
  • 張昌彥. "【戲台頂散,棚腳不願散】浮光掠影—關於台語片的回想." 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009 http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=123&Year=2003.
  • 曹源峰. "台語影片整理工作錄." 電影欣賞 9.5 (1991): 10-11.
  • 梁竣瓘. "張深切." 臺灣歷史辭典. 2004.
  • 郭麗娟. "紀露霞." 台灣歌謠臉譜. 台北: 玉山社, 2002.
  • 黃仁. "台語片二十五年的流變與回顧." 電影欣賞 9.5 (1991): 12-21.
  • ---. "台語片勃興的社會背景和影響:兼談台語影史常見的謬論." 電影欣賞 8.5 (1990): 13-19.
  • ---. "【彼款的時代,這款的電影】台語片佳作選 " 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009 .
  • ---. "【阿公來講古】台語片的發展與起落." 台灣電影筆記 (2003). .
  • ---. 悲情台語片. 台灣電影史叢書 4. 台北市: 萬象, 1994.
  • ---. "華興片廠的克難精神." 電影欣賞 9.3 (1991): 17-19.
  • ---. 開拓台語片的女性先驅. 台北縣新店市: 禾田科技, 2007.
  • ---. 優秀台語片評論精選集. 台北: 亞太, 2006.
  • 黃秀如. "台語片的興衰起落." 國立臺灣大學, 1991.
  • 葉龍彥. 正宗台語電影史(1955-1974). [臺北市]: 葉龍彥, 2005.
  • ---. 光復初期臺灣電影史. 臺北市 [臺北縣]中和市: 電影資料館出版 旭昇總經銷, 1995.
  • ---. 春花夢露:正宗台語電影興衰錄. 臺北縣蘆洲市: 博揚文化, 1999.
  • 電資館資料組. "北投與台語片 " 台灣電影筆記 (2007). http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=386&Year=2008.
  • ---. "台語片大事記." 台灣電影筆記 (2007). http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=388&Year.
  • ---. "兩次台語片影展得獎名單." 台灣電影筆記 (2007). http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=387&Year=2008.
  • ---. "認識台語片(下)." 台灣電影筆記 (2007). http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=385&Year=2008.
  • ---. "認識台語片(上)." 台灣電影筆記 (2007). http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=384&Year=2008.
  • 廖金鳳. 消逝的影像:台語片的電影再現與文化認同. 台北市: 遠流, 2001.
  • ---. "【戲台頂散,棚腳不願散】台語片的文化意義." 台灣電影筆記 (2003). 18 March 2009 http://movie.cca.gov.tw/Case/Content.asp?ID=22&Year=2003.
  • 蔡明燁. "「如何保存台灣電影文化的資產」座談會." 電影欣賞 8.5 (1990): 5-11.
  • 蔡明燁, and 林文珮. "摸索與開創:資深導演李泉溪訪談錄." 電影欣賞 9.1 (1991): 74-79.
  • 蔡菁菁. "台語電影採集報告." 電影欣賞 8.5 (1990): 33-37.
  • 盧非易. "1949-1994年間台灣劇情影片生產之變遷:一個片目研究." 廣播與電視 二.二 (1995): 1-30.
  • ---. "近四十年台灣地區電影學術研究與出版概況." 廣播與電視 一.三 (1993): 91-121.
  • ---. 臺灣電影:政治、經濟、美學. 台北: 遠流, 1995.
  • 賴豐奇導演. 角色:辛奇導演. 吳麗雪製片. 台北市: 行政院新聞局, 2004.
  • 戴獨行. "這些人,那些人:台語片人物介紹." 電影欣賞 9.1 (1991): 68-73.
  • 薛惠玲. "華興電影製片廠簡史." 電影欣賞 9.3 (1991): 2-7.
  • 薛惠玲, and 吳俊輝. "台語片片目(1955-81)." 電影欣賞 9.5 (1991): 22-52.
  • 羅維明. "錯愛《錯戀》." 電影欣賞 12.4 (1994): 47-50.

2009年7月2日 星期四

知識的考掘與生產:台語片工作心得

應該寫什麼?

雖然久聞傅柯(Michel Foucault)大名,至今尚未拜讀《知識的考掘》(Archaeology of Knowledge)一書,尋思本學期TA心得報告時,這書名卻就這樣跳出來,不為別的,雖然本學期負責工作兼具行政庶務、跟課、批改作業等等項目,真正花最多時間,也最讓我不斷思考的工作是知識的考掘與生產:考掘一段灰飛煙滅的歷史,生產一段知識,問自己是不是對得起手中握有的權力,但是永遠得不到答案。

本學期最耗時的工作是檯面下的工作:準備台灣電影史相關的授課資料,三位助教各有分配的時期,我的工作範圍是1955到1981年間曾經風靡一時的台語片。初接手這個工作時,對台灣電影只有皮毛的、八零年代新電影之後的片段印象,也完全不熟悉中文資料庫的搜尋,花了很多時間在資料庫、總圖書目之中搜尋,終於找到一點竅門,從對台語片一竅不通,到學期末交出一段簡單的台語片史(投影片檔案以及文字檔案各一)、整理出國家電影資料館的台語片館藏,這段路雖然不長,卻很艱苦。

艱苦的不是搜尋資料的困難,而是如何考掘與生產這段歷史。

近年來台語片得到學界愈來愈多的關注,國家電影資料館也早在1990年開始製作台語片專題、出版《台語片時代》,2005年台語片五十周年時辦了台語片影展,但是眾多台語影片在1970年沒落之後已經散佚,或者當作垃圾、或者成為人們腳下木屐裡的一層膠,是的,電資館目前館藏的台語片有百多部,但是更多更多的影片已無從追索。台語片影人也隨著時間快速凋零,台語片業已消散,我們抓住的也許就是那一點點的、也許當時根本不流行也不重要的片段。艱苦的是,要如何重現一段不屬於自己的記憶?歷史真的可以被重現嗎?我始終相信,重現一段歷史是不可能的,再現(representation)之中,必然有所疏漏;再現之中,必然有主觀。

是誰的主觀?

我赫然發現,是我在說話。

有一天,我突然發現自己已經成為重重建制(institution)中的一個小小權威,我隨手寫下的整理的生產的篇章將會成為一群大學生的通識教育教材,這遠比生產一篇學術論文更加困難,因為論文永遠是可以被質疑被糾正被反對,但是一份通識教育的教材將會成為學生對相關學科的第一印象,他們的「常識」。《蜘蛛人》電影中這麼說:「權力愈大,責任愈大。」藏身於重重建制之中,我可以作圓形監獄(panopticon)中窺孔後的任性的權力,但是我不能拋棄的,是我的責任。艱苦的是如何取捨不同的資料、不同的說法,艱苦的是整合過程中決定丟掉什麼、留下什麼。

也許,一路走來,最艱苦的是,永遠不能停止自己對自己的檢視與再檢視。我試圖再現一幅客觀的圖像,盡我所能誠實的描述一段歷史,儘管再現不可能不主觀,至少我試過了。

不斷問自己:應該寫什麼?儘管答案永遠不會來。